![translation](https://cdn.durumis.com/common/trans.png)
Esta é uma postagem traduzida por IA.
Selecionar idioma
Texto resumido pela IA durumis
- O uso de plugins de tradução do WordPress permite obter URLs traduzidos para vários idiomas, como o durumis, mas a qualidade da tradução não é garantida.
- Em particular, devido às características do coreano, como a omissão do sujeito, a tradução pode tornar-se desajeitada, o que pode ser interpretado pelo mecanismo de pesquisa do Google como um conteúdo de baixa qualidade.
- O uso de plugins de tradução ou durumis para atrair tráfego internacional é atraente, mas é preciso levar em conta o fator de penalização do SEO devido a traduções desajeitadas.
Eu estava pensando sobre o serviço durumis.
O WordPress também tem plugins que fazem tradução.
Com esse plugin, você pode postar apenas em coreano e ele traduz para vários idiomas e fornece o URL, assim como o durumis.
Não sei exatamente a qualidade da tradução.
Eu não sei exatamente como o durumis traduz ou qual é a qualidade da tradução.
Isso porque não conheço esse idioma.
Para usar a tradução de idiomas para gerar frases corretas, você precisa escrever frases em coreano corretamente.
Isso garantirá uma tradução suave.
No entanto, devido à natureza da língua coreana, muitas vezes deixamos o sujeito implícito, o que pode dificultar a tradução.
Você pode ver isso facilmente testando um tradutor simples.
Portanto, você sempre deve incluir o sujeito em sua frase para uma tradução mais suave.
Mas, criar frases dessa forma torna o coreano estranho.
O texto traduzido pode parecer estranho, mas não deve haver grandes problemas em entender o conteúdo.
No entanto, o problema é o nível de SEO.
O Google é avançado e pode avaliar o contexto.
Você pode ver isso nos resultados da pesquisa.
Se você pesquisar por "abertura de conta bancária", os documentos que não contêm a palavra-chave "abertura de conta bancária" aparecerão.
Documentos relacionados à abertura de uma conta bancária aparecerão.
Se você pesquisar por "abertura de conta bancária" no Naver, os resultados da pesquisa conterão apenas aqueles que incluem a palavra "abertura de conta bancária".
Essa é a diferença de nível.
De qualquer forma, o que aconteceria se o Google avaliasse frases traduzidas estranhas?
Parece que pode ser considerado como um texto estranho ou de baixa qualidade.
Usar plugins ou durumis pode aumentar o tráfego internacional, mas
Talvez haja fatores negativos de SEO devido a traduções estranhas.