Try using it in your preferred language.

English

  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar

Çıkış Yap

translation

Bu, AI tarafından çevrilen bir gönderidir.

INFOWIKI

WordPress Eklentilerini Kullanarak Yurtdışı Trafik Elde Etme

  • tr Writing language: Korece
  • tr Referans Ülke: tr Tüm ülkeler country-flag

Dil Seç

  • Türkçe
  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar

Text summarized by durumis AI

  • WordPress çeviri eklentilerini kullanarak durumis gibi çeşitli dillere çevrilmiş URL'ler alabilirsiniz, ancak çeviri kalitesi kesin değildir.
  • Özellikle Korecenin özellikleri nedeniyle, cümle eksikliği gibi nedenlerle çeviri garip olabilir ve bunun Google arama motorlarında düşük kaliteli bir yazı olarak değerlendirilme olasılığı vardır.
  • Yurtdışı trafik çekmek için çeviri eklentileri veya durumis kullanmak çekici olabilir, ancak garip çeviri nedeniyle SEO puan düşürme faktörünü göz önünde bulundurmalısınız.

Durumis hizmetini kullanırken aklıma geldi.


WordPress'te de çeviri yapan eklentiler var.


Bu eklentiyi kullanarak Durumis gibi sadece Korece olarak yayın yapabilirsiniz, farklı dillerde çeviri yapar ve URL sağlar.


Çeviri kalitesi konusunda tam olarak emin değilim.

Durumis'in çeviriyi nasıl yaptığını veya çeviri kalitesinin ne olduğunu da bilmiyorum.

Çünkü ilgili dilde bilgim yok.


Dil çevirisini kullanarak doğru cümleler oluşturmak için Korece cümleleri doğru yazmalısınız.

Böylece çeviri sorunsuz bir şekilde yapılabilir.

Ancak Korece dilinin özelliğinden dolayı, çoğu zaman özneleri atlayarak konuşuyoruz, bu da çevirinin iyi olmasını engelleyecektir.


Bu kısım basitçe çeviri programını kullanarak bile anlaşılabilir.


Bu nedenle cümleleri oluştururken her zaman özneleri eklemelisiniz, böylece çeviri sorunsuz bir şekilde yapılabilir.

Ancak bu şekilde cümle oluşturursanız, Korece de garip olur.


Çeviriyi okuduğunuzda garip görünse de içeriği anlamanızda büyük bir sorun olmayacaktır.

Ancak sorun SEO seviyesindedir.


Google seviyesi çok yüksek olduğundan, bağlamı da değerlendirebilir.

Arama sonuçlarına baktığınızda da bu anlaşılabilir.


Bir banka hesabı açmak için arama yaptığınızda, banka hesabı açmak anahtar kelimesi olmayan belgeler çıkar.

Hesap açma ile ilgili bir makale çıkar.


Naver'da banka hesabı açmak için arama yaptığınızda, arama sonuçlarında mutlaka banka hesabı açmak anahtar kelimesi bulunanlar çıkar.

İşte bu seviye farkı.


Her neyse, Google garip bir şekilde çevrilen cümleleri değerlendirdiğinde ne olur?

Garip bir metin veya kalitesi düşük bir metin olarak değerlendirilme olasılığı vardır.


Eklentileri veya Durumis'i kullanarak yurt dışından gelen trafiği bekleyebilirsiniz,

ancak garip çevirilerden kaynaklanan SEO puan düşümü de olabilir diye düşünüyorum.

INFOMAN
INFOWIKI
다양한 정보를 소개하는 블로거
INFOMAN
Durumis'in başarılı olması için gerekenler Durumis, çeviri özelliği ile çeşitli dillere yayınlar yayarak site puanını artırmayı hedefleyen bir blog platformudur. Ücretsiz kayıttan sonra herkes kolayca yazı yazabilir ve Adsense yayıncı kodunu girerek gelir paylaşımından yararlanabilir ancak 30.000'

6 Nisan 2024

Blogum 'durumis' artık uluslararası ilgi görüyor! Blog gönderilerim aracılığıyla uluslararası trafik çekmeyi başardım! WordPress eklentilerini kullanarak uyguladığım uluslararası trafik çekme stratejisi İngilizce ve Japonca kullanıcılar üzerinde etkili oldu ve Google aramaları aracılığıyla trafik oluştu.

20 Nisan 2024

Blogum Google'da Görünüyor mu? Blog gönderisi oluşturduktan sonra Google arama motorunda indekslenip indekslenmediğini kontrol etme yöntemleri ve YMYL (Your Money Your Life) içeriğine ilişkin Google'ın sıkı inceleme kriterleri hakkında bilgi veriliyor. Özellikle sağlık, finans gibi kul

13 Nisan 2024

Durumis'te yayınladığınız yazılar diğer dillerde iyi bir şekilde aranabilir mi? Durumis blog hizmeti, küresel kullanıcılara çok dilli olarak çevrilmiş içerikler sunarak, Korece orijinal metne göre en fazla 50 kat daha fazla arama görünürlüğü ve tıklama kaydetti. Hizmet henüz başlangıç aşamasında olsa da, hızla büyüyor ve daha geniş b
durumis official blog
durumis official blog
Soru işareti şeklindeki resim
durumis official blog
durumis official blog

11 Nisan 2024

Durumis'e yazı yazarsam gerçekten küresel olarak ve başka dillerde mi aranıyor? Durumis, çok dilli üretken yapay zeka kullanarak küresel kullanıcılara hizmet sunuyor ve yalnızca Korece olarak görünmekten ziyade, küresel görünüm, en fazla on kat daha fazla trafik sağlayabilir.
해리슨 블로그
해리슨 블로그
:flag_kr: Dil bazlı içerik arama görüntülenmesi ve tıklanma oranı.
해리슨 블로그
해리슨 블로그

11 Nisan 2024

SSS Sıkça Sorulan Sorular Durumis, metin yazdıktan sonra otomatik çeviri, özetleme, konu oluşturma gibi çeşitli özellikler sunan ücretsiz bir beta hizmetidir. Şu anda mobil cihazlarda metin yazma desteklenmemektedir ve yorumlar, programlanmış yayın, raporlama gibi özellikler daha
durumis official blog
durumis official blog
SSS yazısıyla bir resim
durumis official blog
durumis official blog

24 Ocak 2024

[durumis] hizmet tanıtımı 'durumis', dünya çapındaki kullanıcılar için ücretsiz bir blog hizmetidir. Yazdığınız yazılar 38 dile çevrilir ve 5.3 milyar internet kullanıcısına ulaşır. Üretken AI kullanarak yazı özeti, hashtag önerisi, Google AdSense entegrasyonu gibi çeşitli özellik
durumis official blog
durumis official blog
'notice' yazısı bulunan resim
durumis official blog
durumis official blog

16 Ocak 2024

Durumis'e İlk Yazımı Yazarken Durumis, yazıları 18 dilde otomatik olarak çeviren bir platformdur ve kalın, eğik, altı çizili gibi çeşitli biçimlendirme özelliklerini sunar. Kod blokları ve alıntı arasında boşluk ekleme özelliği henüz desteklenmemektedir, ancak Shift+Enter tuşunu kulla
이것저것 잡다한 이야기
이것저것 잡다한 이야기
이것저것 잡다한 이야기
이것저것 잡다한 이야기

14 Nisan 2024

Durumis Geliştirme Günlüğü - Bölüm 3: Gemini Pro Durumis, Google'ın yeni nesil LLM'si 'Gemini Pro'yu kullanarak çeşitli özellikler geliştirdi. URL otomatik oluşturma, özetleme, yazı açıklaması oluşturma, konu oluşturma, otomatik sınıflandırma gibi AI teknolojilerini uygulayarak blog işletmesini verimli
해리슨 블로그
해리슨 블로그
Yazı listesi
해리슨 블로그
해리슨 블로그

3 Şubat 2024